Quando a vida inspira a Arte Marcial

A mestria é um processo e, claramente, pode ser dividida em duas etapas. A primeira diz respeito à jornada individual do praticante. Este é o momento de forjar o coração; nesta etapa, o praticante realiza seus estudos orientado por seu mestre e busca, a partir de sua necessidade particular, o desenvolvimento pleno de suas capacidadesContinue reading “Quando a vida inspira a Arte Marcial”

Fidelidade e lealdade como caminhos para o Kung Fu

(Fidelity and Loyalty as Paths to Kung Fu) Considerando a etimologia das palavras fidelidade e lealdade, temos: Fidelidade:A palavra “fidelidade” vem do latim fidelitas, que deriva de fidelis, significando “fiel” ou “leal”. O prefixo “fid-” está relacionado à ideia de confiança e confiança mútua. Fidelis (latim) significa “fiável”, “leal”, “que guarda a fé” e estáContinue reading “Fidelidade e lealdade como caminhos para o Kung Fu”

Arte como Expressão da Humanidade

(Art as an Expression of Humanity) Cada cultura tem particularidades que são baseadas em uma série de confirmações históricas. Além da história, que, em geral, se refere ao que já passou, é importante entender a conjuntura atual do mundo, já que isso influencia e, eventualmente, até mesmo atualiza qualquer que seja a base de qualquerContinue reading “Arte como Expressão da Humanidade”

Lute como uma mulher

(Fight like a woman) Quando falamos sobre condução, é comum encontrarmos a divisão de funções. Por exemplo, um piloto tende a ser o principal condutor de seu veículo, enquanto o copiloto desempenha um papel de suporte, podendo assumir o comando em caso de necessidade. Ainda assim, mesmo plenamente capaz de pilotar, sua principal atribuição continuaContinue reading “Lute como uma mulher”

O tempo das coisas

(The Time of Things) Se fosse possível obter, junto ao nascimento, um relógio que marcasse quanto tempo aquela existência perduraria, atrevo-me a dizer que esta seria uma das ferramentas mais destrutivas da humanidade. Destrutiva, pois, se soubéssemos quanto tempo haveria de vida, certamente ficaríamos presos em sua falta ou excesso e, a partir disso, dificilmenteContinue reading “O tempo das coisas”

Do todo à parte: uma exploração sobre o caminho pessoal

(From the Whole to the Part: An Exploration of the Personal Path) O Ano Novo Chinês, também conhecido como Festival da Primavera, é a celebração mais importante do calendário chinês. Ele segue um calendário lunissolar, o que faz com que sua data varie a cada ano, geralmente caindo entre 21 de janeiro e 20 deContinue reading “Do todo à parte: uma exploração sobre o caminho pessoal”

À caça, uma perspectiva marcial

“On the Hunt, a Martial Perspective O Hung Baau, envelope vermelho chinês, é um símbolo tradicional de sorte e prosperidade na cultura chinesa. Como conteúdo, é possível identificar desejos, em geral o de sorte. A forma como se materializa o desejo é o valor em dinheiro encontrado dentro do envelope. Ele é geralmente entregue duranteContinue reading “À caça, uma perspectiva marcial”

O Caminho Marcial: Guerra e Agressividade.

(The Martial Way) Diversos aspectos das artes marciais são transmitidos de forma reduzida ou incompleta. Em geral, isto acontece pois não estamos habituados com a cultura da arte marcial em questão ou por certa imprecisão linguística. Por exemplo, quando tratamos sobre guerra e o contexto usado é o do Ving Tsun, uma arte marcial chinesa,Continue reading “O Caminho Marcial: Guerra e Agressividade.”

Uma Definição Sobre Luta

A Translation of Fighting O entendimento sobre luta é diverso. O mais comum é representado pelo embate físico, inclusive como forma de entretenimento. Nestes casos, é necessário condicionamento físico e entendimento específico das regras que geram a disputa. No texto, o objetivo é tratar da luta como entendo a sua origem. Neste caso, ela nãoContinue reading “Uma Definição Sobre Luta”

O Trabalho como Forma de Refinamento Pessoal

Work as a Form of Personal Refinement O termo Kung Fu (功夫) pode ser traduzido literalmente do chinês como “trabalho habilidoso”, “esforço realizado” ou “tempo e dedicação aplicados a uma habilidade”. Ele é composto por dois caracteres: The term Kung Fu (功夫) can be literally translated from Chinese as “skillful work,” “effort made,” or “timeContinue reading “O Trabalho como Forma de Refinamento Pessoal”

Design a site like this with WordPress.com
Get started